mirror of
https://github.com/yggdrasil-network/yggdrasil-go.git
synced 2025-04-30 07:05:06 +03:00
README_PT-BR.md
README.md in Brazilian Portuguese
This commit is contained in:
parent
78b5f88e4b
commit
20d8080b0c
1 changed files with 49 additions and 68 deletions
117
README.md
117
README.md
|
@ -3,121 +3,102 @@
|
||||||
[](https://circleci.com/gh/yggdrasil-network/yggdrasil-go)
|
)](https://circleci.com/gh/yggdrasil-network/yggdrasil-go)
|
||||||
|
|
||||||
## Introduction
|
## Introdução
|
||||||
|
|
||||||
Yggdrasil is an early-stage implementation of a fully end-to-end encrypted IPv6
|
O Yggdrasil é uma implementação inicial de uma rede IPv6 totalmente criptografada de ponta a ponta. É leve, auto-organizado, é suportado em várias plataformas e permite que praticamente qualquer aplicativo compatível com IPv6 se comunique de forma segura com outros nós do Yggdrasil. O Yggdrasil não exige que você tenha conectividade com a Internet IPv6 - ele também funciona com IPv4.
|
||||||
network. It is lightweight, self-arranging, supported on multiple platforms and
|
|
||||||
allows pretty much any IPv6-capable application to communicate securely with
|
|
||||||
other Yggdrasil nodes. Yggdrasil does not require you to have IPv6 Internet
|
|
||||||
connectivity - it also works over IPv4.
|
|
||||||
|
|
||||||
Although Yggdrasil shares many similarities with
|
Embora Yggdrasil compartilhe muitas semelhanças com [cjdns](https://github.com/cjdelisle/cjdns), emprega um algoritmo de roteamento diferente com base em uma árvore de abrangência globalmente acordada e roteamento ganancioso em um espaço métrico, e visa implementar algumas novas técnicas de roteamento de contrapressão local. Em teoria, o Yggdrasil deve escalar bem em redes com topologias semelhantes à Internet.
|
||||||
[cjdns](https://github.com/cjdelisle/cjdns), it employs a different routing
|
|
||||||
algorithm based on a globally-agreed spanning tree and greedy routing in a
|
|
||||||
metric space, and aims to implement some novel local backpressure routing
|
|
||||||
techniques. In theory, Yggdrasil should scale well on networks with
|
|
||||||
internet-like topologies.
|
|
||||||
|
|
||||||
## Supported Platforms
|
## Plataformas Suportadas
|
||||||
|
|
||||||
We actively support the following platforms, and packages are available for
|
Apoiamos ativamente as seguintes plataformas, e pacotes estão disponíveis para algumas das opções abaixo:
|
||||||
some of the below:
|
|
||||||
|
|
||||||
- Linux
|
- Linux
|
||||||
- `.deb` and `.rpm` packages are built by CI for Debian and Red Hat-based
|
- Os pacotes`.deb` e `.rpm` são criados pelo CI para distribuições baseadas no Debian e Red Hat
|
||||||
distributions
|
- Pacotes Void e Arch também disponíveis em seus respectivos repositórios
|
||||||
- Void and Arch packages also available within their respective repositories
|
|
||||||
- macOS
|
- macOS
|
||||||
- `.pkg` packages are built by CI
|
- Pacotes`.pkg` são criados pelo CI
|
||||||
- Ubiquiti EdgeOS
|
- Ubiquiti EdgeOS
|
||||||
- `.deb` Vyatta packages are built by CI
|
- `.deb` Pacotes Vyatta são criados pelo CI
|
||||||
- Windows
|
- Windows
|
||||||
- FreeBSD
|
- FreeBSD
|
||||||
- OpenBSD
|
- OpenBSD
|
||||||
- OpenWrt
|
- OpenWrt
|
||||||
|
|
||||||
Please see our [Platforms](https://yggdrasil-network.github.io/platforms.html) pages for more
|
Consulte nossas páginas [Platforms](https://yggdrasil-network.github.io/platforms.html) para obter mais
|
||||||
specific information about each of our supported platforms, including
|
informações específicas sobre cada uma de nossas plataformas suportadas, incluindo
|
||||||
installation steps and caveats.
|
etapas de instalação e advertências.
|
||||||
|
|
||||||
You may also find other platform-specific wrappers, scripts or tools in the
|
Você também pode encontrar outros wrappers, scripts ou ferramentas específicos da plataforma na pasta `contrib`.
|
||||||
`contrib` folder.
|
|
||||||
|
|
||||||
## Building
|
## Construção
|
||||||
|
|
||||||
If you want to build from source, as opposed to installing one of the pre-built
|
Se você deseja construir a partir do código-fonte, em vez de instalar um dos
|
||||||
packages:
|
pacotes:
|
||||||
|
|
||||||
1. Install [Go](https://golang.org) (requires Go 1.13 or later)
|
1. Instale [Go](https://golang.org) (requer Go 1.13 ou posterior)
|
||||||
2. Clone this repository
|
2. Clonar este repositório
|
||||||
2. Run `./build`
|
2. Execute `./build`
|
||||||
|
|
||||||
Note that you can cross-compile for other platforms and architectures by
|
Observe que você pode compilar de forma cruzada para outras plataformas e arquiteturas especificando as variáveis de ambiente `GOOS` and `GOARCH`, por exemplo `GOOS=windows
|
||||||
specifying the `GOOS` and `GOARCH` environment variables, e.g. `GOOS=windows
|
./build` ou `GOOS=linux GOARCH=mipsle ./build`.
|
||||||
./build` or `GOOS=linux GOARCH=mipsle ./build`.
|
|
||||||
|
|
||||||
## Running
|
## Executando
|
||||||
|
|
||||||
### Generate configuration
|
### Gerar configuração
|
||||||
|
|
||||||
To generate static configuration, either generate a HJSON file (human-friendly,
|
Para gerar configuração estática, gere um arquivo HJSON (compatível com humanos, completo com comentários):
|
||||||
complete with comments):
|
|
||||||
|
|
||||||
```
|
```
|
||||||
./yggdrasil -genconf > /path/to/yggdrasil.conf
|
./yggdrasil -genconf > /path/to/yggdrasil.conf
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
... or generate a plain JSON file (which is easy to manipulate
|
... ou gere um arquivo JSON simples (fácil de manipular
|
||||||
programmatically):
|
programaticamente):
|
||||||
|
|
||||||
```
|
```
|
||||||
./yggdrasil -genconf -json > /path/to/yggdrasil.conf
|
./yggdrasil -genconf -json > /path/to/yggdrasil.conf
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
You will need to edit the `yggdrasil.conf` file to add or remove peers, modify
|
Você precisará editar o arquivo `yggdrasil.conf` para adicionar ou remover pares, modificar outras configurações, como endereços de escuta ou endereços multicast, etc.
|
||||||
other configuration such as listen addresses or multicast addresses, etc.
|
|
||||||
|
|
||||||
### Run Yggdrasil
|
### Execute o Yggdrasil
|
||||||
|
|
||||||
To run with the generated static configuration:
|
Para executar com a configuração estática gerada:
|
||||||
```
|
```
|
||||||
./yggdrasil -useconffile /path/to/yggdrasil.conf
|
./yggdrasil -useconffile /path/to/yggdrasil.conf
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
To run in auto-configuration mode (which will use sane defaults and random keys
|
Para executar no modo de configuração automática (que usará padrões sãos e chaves aleatórias
|
||||||
at each startup, instead of using a static configuration file):
|
em cada inicialização, em vez de usar um arquivo de configuração estática):
|
||||||
|
|
||||||
```
|
```
|
||||||
./yggdrasil -autoconf
|
./yggdrasil -autoconf
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
You will likely need to run Yggdrasil as a privileged user or under `sudo`,
|
Você provavelmente precisará executar o Yggdrasil como um usuário privilegiado ou em `sudo`,
|
||||||
unless you have permission to create TUN/TAP adapters. On Linux this can be done
|
a menos que você tenha permissão para criar adaptadores TUN/TAP. No Linux, isso pode ser feito
|
||||||
by giving the Yggdrasil binary the `CAP_NET_ADMIN` capability.
|
dando ao binário Yggdrasil a capacidade `CAP_NET_ADMIN`.
|
||||||
|
|
||||||
## Documentation
|
## Documentação
|
||||||
|
|
||||||
Documentation is available on our [GitHub
|
A documentação está disponível em nosso [GitHub
|
||||||
Pages](https://yggdrasil-network.github.io) site, or in the base submodule
|
Pages](https://yggdrasil-network.github.io) ou no submódulo base
|
||||||
repository within `doc/yggdrasil-network.github.io`.
|
repositório dentro de `doc / yggdrasil-network.github.io`.
|
||||||
|
|
||||||
- [Configuration file options](https://yggdrasil-network.github.io/configuration.html)
|
- [Opções do arquivo de configuração](https://yggdrasil-network.github.io/configuration.html)
|
||||||
- [Platform-specific documentation](https://yggdrasil-network.github.io/platforms.html)
|
- [Documentação específica da plataforma](https://yggdrasil-network.github.io/platforms.html)
|
||||||
- [Frequently asked questions](https://yggdrasil-network.github.io/faq.html)
|
- [Perguntas frequentes](https://yggdrasil-network.github.io/faq.html)
|
||||||
- [Admin API documentation](https://yggdrasil-network.github.io/admin.html)
|
- [Documentação da API do administrador](https://yggdrasil-network.github.io/admin.html)
|
||||||
- [Version changelog](CHANGELOG.md)
|
- [Version changelog](CHANGELOG.md)
|
||||||
|
|
||||||
## Community
|
## Comunidade
|
||||||
|
|
||||||
Feel free to join us on our [Matrix
|
Sinta-se livre para se juntar a nós em nosso [canal Matrix](https://matrix.to/#/#yggdrasil:matrix.org) em `#yggdrasil:matrix.org`
|
||||||
channel](https://matrix.to/#/#yggdrasil:matrix.org) at `#yggdrasil:matrix.org`
|
ou no canal de IRC `#yggdrasil` no Freenode.
|
||||||
or in the `#yggdrasil` IRC channel on Freenode.
|
|
||||||
|
|
||||||
## License
|
## Licença
|
||||||
|
|
||||||
This code is released under the terms of the LGPLv3, but with an added exception
|
Este código é lançado sob os termos do LGPLv3, mas com uma exceção adicional que foi descaradamente retirada de [godeb] (https://github.com/niemeyer/godeb).
|
||||||
that was shamelessly taken from [godeb](https://github.com/niemeyer/godeb).
|
Sob certas circunstâncias, essa exceção permite a distribuição de binários que estão (estaticamente ou dinamicamente) vinculados a esse código, sem exigir a distribuição do Minimal Corresponding Source ou Minimal Application Code.
|
||||||
Under certain circumstances, this exception permits distribution of binaries
|
Para mais detalhes, consulte: [LICENSE](LICENSE).
|
||||||
that are (statically or dynamically) linked with this code, without requiring
|
|
||||||
the distribution of Minimal Corresponding Source or Minimal Application Code.
|
|
||||||
For more details, see: [LICENSE](LICENSE).
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue