README_PT-BR.md

README.md in Brazilian Portuguese
This commit is contained in:
Escanor 2020-04-14 17:40:29 +00:00 committed by GitHub
parent 78b5f88e4b
commit 20d8080b0c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

117
README.md
View file

@ -3,121 +3,102 @@
[![CircleCI](https://circleci.com/gh/yggdrasil-network/yggdrasil-go.svg?style=shield&circle-token=:circle-token [![CircleCI](https://circleci.com/gh/yggdrasil-network/yggdrasil-go.svg?style=shield&circle-token=:circle-token
)](https://circleci.com/gh/yggdrasil-network/yggdrasil-go) )](https://circleci.com/gh/yggdrasil-network/yggdrasil-go)
## Introduction ## Introdução
Yggdrasil is an early-stage implementation of a fully end-to-end encrypted IPv6 O Yggdrasil é uma implementação inicial de uma rede IPv6 totalmente criptografada de ponta a ponta. É leve, auto-organizado, é suportado em várias plataformas e permite que praticamente qualquer aplicativo compatível com IPv6 se comunique de forma segura com outros nós do Yggdrasil. O Yggdrasil não exige que você tenha conectividade com a Internet IPv6 - ele também funciona com IPv4.
network. It is lightweight, self-arranging, supported on multiple platforms and
allows pretty much any IPv6-capable application to communicate securely with
other Yggdrasil nodes. Yggdrasil does not require you to have IPv6 Internet
connectivity - it also works over IPv4.
Although Yggdrasil shares many similarities with Embora Yggdrasil compartilhe muitas semelhanças com [cjdns](https://github.com/cjdelisle/cjdns), emprega um algoritmo de roteamento diferente com base em uma árvore de abrangência globalmente acordada e roteamento ganancioso em um espaço métrico, e visa implementar algumas novas técnicas de roteamento de contrapressão local. Em teoria, o Yggdrasil deve escalar bem em redes com topologias semelhantes à Internet.
[cjdns](https://github.com/cjdelisle/cjdns), it employs a different routing
algorithm based on a globally-agreed spanning tree and greedy routing in a
metric space, and aims to implement some novel local backpressure routing
techniques. In theory, Yggdrasil should scale well on networks with
internet-like topologies.
## Supported Platforms ## Plataformas Suportadas
We actively support the following platforms, and packages are available for Apoiamos ativamente as seguintes plataformas, e pacotes estão disponíveis para algumas das opções abaixo:
some of the below:
- Linux - Linux
- `.deb` and `.rpm` packages are built by CI for Debian and Red Hat-based - Os pacotes`.deb` e `.rpm` são criados pelo CI para distribuições baseadas no Debian e Red Hat
distributions - Pacotes Void e Arch também disponíveis em seus respectivos repositórios
- Void and Arch packages also available within their respective repositories
- macOS - macOS
- `.pkg` packages are built by CI - Pacotes`.pkg` são criados pelo CI
- Ubiquiti EdgeOS - Ubiquiti EdgeOS
- `.deb` Vyatta packages are built by CI - `.deb` Pacotes Vyatta são criados pelo CI
- Windows - Windows
- FreeBSD - FreeBSD
- OpenBSD - OpenBSD
- OpenWrt - OpenWrt
Please see our [Platforms](https://yggdrasil-network.github.io/platforms.html) pages for more Consulte nossas páginas [Platforms](https://yggdrasil-network.github.io/platforms.html) para obter mais
specific information about each of our supported platforms, including informações específicas sobre cada uma de nossas plataformas suportadas, incluindo
installation steps and caveats. etapas de instalação e advertências.
You may also find other platform-specific wrappers, scripts or tools in the Você também pode encontrar outros wrappers, scripts ou ferramentas específicos da plataforma na pasta `contrib`.
`contrib` folder.
## Building ## Construção
If you want to build from source, as opposed to installing one of the pre-built Se você deseja construir a partir do código-fonte, em vez de instalar um dos
packages: pacotes:
1. Install [Go](https://golang.org) (requires Go 1.13 or later) 1. Instale [Go](https://golang.org) (requer Go 1.13 ou posterior)
2. Clone this repository 2. Clonar este repositório
2. Run `./build` 2. Execute `./build`
Note that you can cross-compile for other platforms and architectures by Observe que você pode compilar de forma cruzada para outras plataformas e arquiteturas especificando as variáveis de ambiente `GOOS` and `GOARCH`, por exemplo `GOOS=windows
specifying the `GOOS` and `GOARCH` environment variables, e.g. `GOOS=windows ./build` ou `GOOS=linux GOARCH=mipsle ./build`.
./build` or `GOOS=linux GOARCH=mipsle ./build`.
## Running ## Executando
### Generate configuration ### Gerar configuração
To generate static configuration, either generate a HJSON file (human-friendly, Para gerar configuração estática, gere um arquivo HJSON (compatível com humanos, completo com comentários):
complete with comments):
``` ```
./yggdrasil -genconf > /path/to/yggdrasil.conf ./yggdrasil -genconf > /path/to/yggdrasil.conf
``` ```
... or generate a plain JSON file (which is easy to manipulate ... ou gere um arquivo JSON simples (fácil de manipular
programmatically): programaticamente):
``` ```
./yggdrasil -genconf -json > /path/to/yggdrasil.conf ./yggdrasil -genconf -json > /path/to/yggdrasil.conf
``` ```
You will need to edit the `yggdrasil.conf` file to add or remove peers, modify Você precisará editar o arquivo `yggdrasil.conf` para adicionar ou remover pares, modificar outras configurações, como endereços de escuta ou endereços multicast, etc.
other configuration such as listen addresses or multicast addresses, etc.
### Run Yggdrasil ### Execute o Yggdrasil
To run with the generated static configuration: Para executar com a configuração estática gerada:
``` ```
./yggdrasil -useconffile /path/to/yggdrasil.conf ./yggdrasil -useconffile /path/to/yggdrasil.conf
``` ```
To run in auto-configuration mode (which will use sane defaults and random keys Para executar no modo de configuração automática (que usará padrões sãos e chaves aleatórias
at each startup, instead of using a static configuration file): em cada inicialização, em vez de usar um arquivo de configuração estática):
``` ```
./yggdrasil -autoconf ./yggdrasil -autoconf
``` ```
You will likely need to run Yggdrasil as a privileged user or under `sudo`, Você provavelmente precisará executar o Yggdrasil como um usuário privilegiado ou em `sudo`,
unless you have permission to create TUN/TAP adapters. On Linux this can be done a menos que você tenha permissão para criar adaptadores TUN/TAP. No Linux, isso pode ser feito
by giving the Yggdrasil binary the `CAP_NET_ADMIN` capability. dando ao binário Yggdrasil a capacidade `CAP_NET_ADMIN`.
## Documentation ## Documentação
Documentation is available on our [GitHub A documentação está disponível em nosso [GitHub
Pages](https://yggdrasil-network.github.io) site, or in the base submodule Pages](https://yggdrasil-network.github.io) ou no submódulo base
repository within `doc/yggdrasil-network.github.io`. repositório dentro de `doc / yggdrasil-network.github.io`.
- [Configuration file options](https://yggdrasil-network.github.io/configuration.html) - [Opções do arquivo de configuração](https://yggdrasil-network.github.io/configuration.html)
- [Platform-specific documentation](https://yggdrasil-network.github.io/platforms.html) - [Documentação específica da plataforma](https://yggdrasil-network.github.io/platforms.html)
- [Frequently asked questions](https://yggdrasil-network.github.io/faq.html) - [Perguntas frequentes](https://yggdrasil-network.github.io/faq.html)
- [Admin API documentation](https://yggdrasil-network.github.io/admin.html) - [Documentação da API do administrador](https://yggdrasil-network.github.io/admin.html)
- [Version changelog](CHANGELOG.md) - [Version changelog](CHANGELOG.md)
## Community ## Comunidade
Feel free to join us on our [Matrix Sinta-se livre para se juntar a nós em nosso [canal Matrix](https://matrix.to/#/#yggdrasil:matrix.org) em `#yggdrasil:matrix.org`
channel](https://matrix.to/#/#yggdrasil:matrix.org) at `#yggdrasil:matrix.org` ou no canal de IRC `#yggdrasil` no Freenode.
or in the `#yggdrasil` IRC channel on Freenode.
## License ## Licença
This code is released under the terms of the LGPLv3, but with an added exception Este código é lançado sob os termos do LGPLv3, mas com uma exceção adicional que foi descaradamente retirada de [godeb] (https://github.com/niemeyer/godeb).
that was shamelessly taken from [godeb](https://github.com/niemeyer/godeb). Sob certas circunstâncias, essa exceção permite a distribuição de binários que estão (estaticamente ou dinamicamente) vinculados a esse código, sem exigir a distribuição do Minimal Corresponding Source ou Minimal Application Code.
Under certain circumstances, this exception permits distribution of binaries Para mais detalhes, consulte: [LICENSE](LICENSE).
that are (statically or dynamically) linked with this code, without requiring
the distribution of Minimal Corresponding Source or Minimal Application Code.
For more details, see: [LICENSE](LICENSE).